Keine exakte Übersetzung gefunden für إنتاجية منخفضة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنتاجية منخفضة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est particulièrement difficile de passer d'un niveau faible à un niveau élevé de productivité tout en adoptant un mode de production plus propre et viable sur le plan écologique.
    والانتقال من إنتاجية منخفضة إلى إنتاجية عالية، وإلى إنتاج أنظف ومستدام بيئيا هو انتقال صعب جدا.
  • Le commerce des services de ces pays était concentré dans des secteurs traditionnels à faible productivité.
    والتجارة في الخدمات في أقل البلدان نمواً تتركز في القطاعات التقليدية ذات الإنتاجية المنخفضة.
  • Une productivité déjà faible décline sous l'effet des conflits, des catastrophes naturelles, du VIH/sida et d'une mauvaise gouvernance.
    فالإنتاجية المنخفضة تتفاقم بسبب الصراع، والكوارث الطبيعية، ومرض الإيدز وضعف الحكم.
  • Le commerce des services dans les PMA était concentré dans des secteurs traditionnels à faible productivité.
    والتجارة في الخدمات في أقل البلدان نمواً تتركز في القطاعات التقليدية ذات الإنتاجية المنخفضة.
  • La faible production d'émissions gazeuses permet la rétention de toutes les émissions et résidus et leur analyse avant rejet (Nelson and others 2001).
    نظراً للإنتاج المنخفض من الانبعاثات الغازية، فإن جميع الانبعاثات والمخلفات يمكن حجزها وتحليلها قبيل إطلاقها (Nelson and others 2001).
  • La faible production d'émissions gazeuses permet la rétention de toutes les émissions et résidus et leur analyse avant rejet (Turner 2001).
    نظراً للإنتاج المنخفض من الانبعاثات الغازية، فإنه يمكن حجز جميع الانبعاثات والمخلفات وتحليلها قبل إطلاقها (Turner 2001).
  • En dépit de certains progrès, cette région demeure en proie à des problèmes tels que la croissance négative de la productivité, la faible productivité des emplois et le chômage.
    ورغم إحـراز بعض التقدم، لا تزال المنطقة تتخبط في معدلات سلبيـة لـنمو الإنتاجية والعمالة منخفضة الإنتاجية والعمالة الناقصة.
  • Les efforts de développement visent tous à terme à éloigner les travailleurs, notamment les plus pauvres, des secteurs peu productifs et des régions pauvres en ressources, et à leur épargner des emplois non qualifiés.
    والهدف طويل الأجل لكل تنمية هو نقل القوة العاملة، والعاملين من الفقراء بوجه خاص، خارج القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة والمناطق الشحيحـة الموارد والعمالة منخفضة المهارة.
  • Tous étaient passés d'une production à faible coût (par exemple montage et ouvraison) à la production d'éléments, de matériels et d'équipements à valeur ajoutée.
    فقد شهدت هذه البلدان جميعاً انتقالاً من عملية إنتاج منخفضة التكلفة (مثل تجميع المنتجات وصنعها) إلى إنتاج مكونات ومواد ومعدات ذات قيمة مضافة.
  • Les PME qui investissent à l'étranger sont attirées en particulier par les possibilités de prospecter de nouveaux marchés et des marchés en expansion ainsi que de tirer parti de coûts de production plus faibles.
    والحوافز الرئيسية التي تدفع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى الاستثمار في الخارج هي، بوجه خاص، فرص استكشاف أسواق جديدة ومتنامية، فضلاً عن الاستفادة من تكاليف الإنتاج المنخفضة.